I am absolutely thrilled to announce that my debut novel, The Counterfeiter of Auschwitz (or as they’re rightfully calling it Il Falsario Di Auschwitz), is now available in Italian on Kindle and in paperback.
I have been working towards traditional publication since 2011, when I sent the first novel I’d ever finished, Situation One, to literary agents. Since then, I have had a number of knock-backs, not just for that attempt at writing like Bret Easton Ellis, but perhaps a novel a year since. On top of that, I independently published five books – which many of you read and laughed through.
For anyone who has ever thought they have a novel in them, please go and sit down right now and just write a sentence. You do have a novel in you. We all do. It is in our nature to tell stories, for good or ill will, and you have as much right to do that as anyone else.
Over the years I have been lucky enough to get to know, connect with and yes, knock boots with, any number of brilliant creatives. You know who you are and what today means to me.
For now, it’s Italy. But there are three other countries who have made the sensible choice to publish TCOA (as the world is already calling it). You’ll have to use some of the patience I’ve shown before we get there.
For now, thank you to everyone who believed in me, asked how I was getting on, and stayed there every step of the way. And for all those people who belittled my ambition, this is for you too.
From me and Georg Gottlieb, the hero of TCOA, grazie mille.


That bit there, that says that it’s the publishing event of the year. You know, just in case your Italian is a little rusty.
Leave a comment